2013年10月11日金曜日

Pantocrator

Pantocrator を「全能の造物主」と訳したが、これは間違いで。crator は creator ではないですね。もちろん panto は「すべて」の意味だけれども、crator とは「力」の意味のようです。だからこれは単に「全能」ということですが、初期キリスト教のイコノグラフィーの一つの類型のようです。ヘブライ語(「ヤハヴェ」)からギリシャ語に訳した時にこの言葉が使われたらしい。それをイエスにも冠した。なので「Pantocrator」すなわち「Jesus omnipotent」全能のイエス。こんなビデオも。http://www.rtve.es/alacarta/videos/la-mitad-invisible/mitad-invisible-pantocrator-sant-climent-taull/1364606/