2011年5月27日金曜日

Aqui está-se ...

Aqui está-se sossegado,
Longe do mundo e da vida,
Cheio de não ter passado,
Até o futuro se olvida.
Aqui está-se sossegado.

これは、ペソアの生前未刊行の詩(1929年3月29日の日付、その最初の一連)なのだが、かなり人口に膾炙しているらしい。(ポルトガル語の詩として、ということかな。)確かに、「アキ・エスタセ・ソセガド」というのはとても語調がいい。ちなみに、むろん、sossegado の反対が desassossego なのだろう。